最近在電視上、在路上都會聽到這首Waving Flag,
常常在聽著的時候就不禁想跟著振奮人心的旋律搖擺起來,
不太註意整首歌詞在唱什麼? 只是有那麼幾句,重覆地聽在耳裡。水晶獎座
when i get older i will be stronger
當我長大以後,我會變得更強
they'll call me freedom just like a waving flag
我會獲得自由,就像飄揚的旗幟
and then it goes back and then it goes back and then it goes back
然後讓一切重新開始 然後讓一切重新開始 然後讓一切重新開始
剛剛細看了整首歌的歌詞,竟淚流滿面。旗桿旗座
原來歌詞裡講述的是生長在戰爭頻繁、民不聊生國家的小孩,
他們無法改變現在生活環境裡的饑餓、黑暗與絕望,只能將希望寄存在未來,
期待以自己的力量來脫離困苦和貪窮。
2010南非世界盃主題曲中英文歌詞 ♫ Waving Flag ♫
這首歌是由索馬利亞裔的加拿大歌手K'naan所創作、
主唱;西語部份則由西班牙歌手David Bisbal主唱。
Waving Flag
when i get older i will bestronger
當我長大以後,我會變得更強
they'll call me freedom
我會獲得自由
just like a wavin flag
就像飄揚的旗幟
when i get older i will be stronger
當我長大以後,我會變得更強
they'll call me freedom
我會獲得自由
just like a waving flag
就像飄揚的旗幟
and then it goes back (3x)
然後它回到過去
ahhho ahhho ahhho
born to a throne
生在國王的寶座上
stronger than rome
比羅馬還要強大
but violent prone
但到處都是暴力
poor people zone
和窮人區
but its my home
但它是我的家
all i have known
我所知道的全部
where i got grown
在我成長過的地方
streets we would roam
在我曾經徘徊過的街上
out of the darkness
但是穿過黑暗
i came the farthest
我走得最遠
among the hardest survive
在最艱難的生存中
learn form. these streets
從這些街道上學到的東西
it can be bleak
可能是令人絕望的
accept no defeet
但是從不投降
surrender retreat
也不接受失敗
(so we struggling)
所以我們掙紮著
fighting to eat
為食物而鬥爭
(and we wondering)
我們也期待著
when we will be free
我們獲得自由的時候
so we patiently wait
所以我們耐心等待
for that faithful day
只為命中註定的那一天
its not far away
那一天將不再遙遠
but for now we say
所以現在我們說
when i get older i will be stronger
當我長大以後,我會變得更強
they'll call me freedom just like a waving flag
我會獲得自由,就像飄揚的旗幟
and then it goes back (3x)
然後讓一切重新開始
ahhho ahhho ahhho
so many wars
太多的戰爭
settling scores
和需要解決的事情
bring us promises
帶給我們承諾
leaving us poor
留給我們貧窮
i heard them say
我聽到他們說
love is the way
愛是唯一的辦法
love is the answer
愛就是答案
thats what they say
這就是他們所說的
but look how they treat us
但是看看他們怎麼對待我們
make us believers
讓我們相信
we fight there battles
我們為他們而戰
then they deceive us
卻被他們所騙
try to control us
試圖控制我們
they couldn't hold us
但卻不能將我們束縛
cause we just move forward like buffalo soldiers
因為我們就像蠻牛戰士一樣一直向前
(but we strugglin)
所以我們掙紮著
fighting to eat
為一口食物而鬥爭
(and we wondering)
我們也期待著
when we will be free
我們獲得自由的時候
so we patiently wait
所以我們耐心等待
for that faithfully day
只為命中註定的那一天
its not far away
那一天將不再遙遠
but for now we say
所以現在我們說
when i get older i will be stronger
當我長大以後,我會變得更強
they'll call me freedom just like a waving flag
我會獲得自由,就像飄揚的旗幟
and then it goes back (3x)
然後讓一切重新開始
and then it goes
然後讓一切重新開始
when i get older i will be stronger
當我長大以後,我會變得更強
they'll call me freedom justlike a wavin flag
我會獲得自由,就像飄揚的旗幟
and then it goes back (3x)
然後讓一切重新開始
ahhhooo ahhhoooo ahhhooo
and everybody will be singing it
然後所有人都會一起唱
and you and i will be singing it
然後你和我都會一起唱
and we all will be singing it
然後我們都會一起唱
wo wah wo ah wo ah
when i get older i will be stronger
當我長大以後,我會變得更強
they'll call me freedom just like a wavin flag
我會獲得自由,就像飄揚的旗幟
and then it goes back (3x)
然後讓一切重新開始
and then it goes
然後讓一切重新開始
when i get older i will be stronger
當我長大以後,我會變得更強
they'll call me freedom just like a wavin flag
我會獲得自由,就像飄揚的旗幟
and then it goes back (3x)
然後讓一切重新開始
a oh a oh a oh
when i get older
當我長大以後
when i get older
當我長大以後
i will be stronger
我會變得更強
just like a wavin flag (3x)
就像飄揚的旗幟
flag flag
旗幟 旗幟
just like a wavin flag
就像飄揚的旗幟
>
- Jan 03 Sun 2021 01:37
★★WavingFlag飄揚的旗幟★★-友善列印-udn部落格
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言